Reik’s “Invierno”
I am absolutely in love with this song. It’s amazing. I tried to start to translate it, but I gave up, feeling that I was taking something away from the song and the message. If you must, though, use something like Google Translator. It gives something a little close to the true meaning; although, some times just can’t be translated, unfortunately. Songs provoke feelings, and you have to know the language to get the full experience. :-/
Llueve afuera, llueve además
Está desierta la ciudad
Mientras tú y yo nos refugiamos en la eternidad
No siento frío cerca de ti
Dentro de mi brilla el sol
Se cae el cielo y que mas da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul si estamos juntos
No importa nada más
Que aquí jamás será
Invierno
Tanto ruido,tanta soledad
Gente que corre sin parar
Tras la puerta ese universo de infinita paz
Necesito la calma que tu me das
Se cae el cielo y que mas da
Tenemos nuestro mundo
El dia sigue siendo azul si estamos juntos
No importa nada más
Que lo que tu me das!
Nubes viento miedo lluvia
Noches grises ni una luna
Otro invierno de oscuridad
Tú me besas tú me curas
Tu calor y tu ternura
no lo dejan en paz
Invierno, Invierno, Invierno
Se cae el cielo y que mas da
Tenemos nuestro mundo
El día sigue siendo azul si estamos juntos
No importa nada más
Que aquí jamás será
Invierno!
Se cae el cielo y que mas da
El dia sigue siendo azul
Se cae el cielo y que mas da
Tenemos nuestro mundo.